A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Trying to access array offset on value of type null

Filename: mysqli/mysqli_driver.php

Line Number: 120

Backtrace:

File: /home/fimiwdbt/sistemaindicadores.fimi-iiwf.org/fr/application/controllers/Web_controller.php
Line: 9
Function: __construct

File: /home/fimiwdbt/sistemaindicadores.fimi-iiwf.org/fr/index.php
Line: 315
Function: require_once

OMI

Mexique

Legislación y política pública nacional frente a las violencias contra Mujeres y Niñas Indígenas



Marcos legales institucionales y de políticas públicas en los países


Acciones para la prevención, protección, sanación y reparación frente a la violencia contra Mujeres y Niñas Indígenas



Buenas prácticas promovidas para enfrentar, erradicar, prevenir la violencias contra Mujeres y Niñas Indígenas


POLÍTICA / NORMAS / PROGRAMAS Femmes franchissant la ligne
INSTITUCIONALIDAD Red de abogadas indígenas
FUENTE   http://tsipekua.ecmia.org/iniciativa.html?id=9



DOCUMENTO  

Región

Amérique latine et Caraïbes

Pueblo Indígena

Mujeres indígenas

Gestión

2022

RESUMEN

Première organisation nationale intégrée d'avocats autochtones, leaders en Amérique latine pour la défense juridique et la promotion des droits des femmes et des communautés autochtones. Ils abordent le droit sous l’angle du pluralisme juridique avec une perspective de genre, des droits de l’homme et une pertinence culturelle, garantissant l’accès à la justice étatique et à la justice autochtone.

(Traduit de l'espagnol)

POLÍTICA / NORMAS / PROGRAMAS Le Tribunal Indigène de Cuetzalan : vers une justice indigène avec équité de genre
INSTITUCIONALIDAD Le tribunal indigène de Cuetzalan
FUENTE   https://www.cmi.no/publications/file/3941-acceso-a-la-justicia-para-las-mujeres-indigenas-en.pdf



DOCUMENTO  

Región

Amérique latine et Caraïbes

Pueblo Indígena

Mujeres indígenas

Gestión

2003

RESUMEN

The Cuetzalan Indigenous Court was initially created in 2003 by the state justice authorities as part of official multicultural policies, but it has become highly relevant for local processes to strengthen indigenous justice (Terven 2009; Chávez 2008). Within the procedures of the Indigenous Court, indigenous women from CAMI and other organizations seek to promote awareness of women's rights. The women of CAMI are part of the Council of the Court and, in this way, it has been possible for them to accompany and participate in a series of cases. Their constant dialogue with indigenous judges seeks to ensure that women's rights are taken into account in their conciliations, even if these contravene customs, for example in cases of rights to alimony, abandonment or mistreatment. The review of the records of the Indigenous Court shows that in 2004, of eighty cases, forty had to do with women; in 2005, of 77 cases in total, 41 were initiated by women; in 2006, out of 78 cases, 43 had female plaintiffs, which demonstrates the importance of the institution for the women of this municipality (Terven 2008: 199). (page 36).

(Translated from Spanish)

POLÍTICA / NORMAS / PROGRAMAS Prise en charge interculturelle du travail en position verticale dans les services de santé
INSTITUCIONALIDAD DIRECTION DE LA MÉDECINE TRADITIONNELLE ET DU DÉVELOPPEMENT INTERCULTUREL, SECRÉTARIAT À LA SANTÉ MEXIQUE
FUENTE   https://docs.bvsalud.org/biblioref/2019/05/995199/la-atencion-intercultural-del-trabajo-de-parto-en-posicion-vert_UtuDest.pdf



DOCUMENTO  

Región

Amérique latine et Caraïbes

Pueblo Indígena

Mujeres indígenas

Gestión

2012

RESUMEN

Le Plan du secteur de la santé 2007-2012 soutient la politique interculturelle visant à améliorer la qualité interdépendante des services, en évitant et/ou en éradiquant les barrières culturelles et en augmentant la sensibilité et la convivialité culturelles. Ce programme exprime clairement la promotion des ajustements interculturels dans le fonctionnement des services et dans la conception des espaces de soins de santé, pour favoriser la sensibilité culturelle dans une société aux caractéristiques multiculturelles comme la nôtre. Avec cela, l'objectif est de concentrer les changements pertinents pour répondre à chaque utilisateur en fonction de ses propres besoins et perceptions culturelles en matière de santé et de maladie, obtenant, en plus de l'impact clinique, la satisfaction des utilisateurs. Cela favorise l’observance des traitements médicaux, la pleine utilisation des services et leur acceptation sociale. Ce processus s'appuie également sur la politique du Ministère de la Santé visant à renforcer et élargir l'offre de services de santé avec l'incorporation de différents modèles, tant cliniques que thérapeutiques, ainsi que le renforcement de la santé, selon des approches de sécurité et d'efficacité. Cette nouvelle vision implique des changements importants dans la manière de concevoir les espaces et de faire fonctionner les services de santé.

(Traduit de l'espagnol)

POLÍTICA / NORMAS / PROGRAMAS La sage-femmerie traditionnelle à Oaxaca, une option à la violence obstétricale
INSTITUCIONALIDAD Organisation "Ikoods Mondüy Moniün Andeows de ss" (Nous qui guérissons l'âme et le corps, in ombeayiüts)
FUENTE   https://piedepagina.mx/la-parteria-tradicional-en-oaxaca-una-opcion-a-la-violencia-obstetrica/



DOCUMENTO  

Región

Amérique latine et Caraïbes

Pueblo Indígena

Ikoots Zapoteca

Gestión

2021

RESUMEN

Les sages-femmes traditionnelles d’Oaxaca offrent une option face aux traitements dégradants et aux autres types de violence obstétricale qui persistent dans les hôpitaux publics et privés. Elles allient leurs savoirs ancestraux aux meilleures pratiques médicales pour que les femmes vivent un accouchement sécuritaire et humanisé.

(Traduit de l'espagnol)

POLÍTICA / NORMAS / PROGRAMAS Maison de santé des femmes autochtones Manos Unidas d'Ometepec (État de Guerrero, Mexique)
INSTITUCIONALIDAD Maisons des femmes autochtones et afro-mexicaines
FUENTE   https://www.exteriores.gob.es/es/Comunicacion/NotasPrensa/Paginas/2021_NOTAS_P/20211209_NOTA207.aspx



DOCUMENTO  

Región

Amérique latine et Caraïbes

Pueblo Indígena

Mujeres indígenas

Gestión

2021

RESUMEN

Il s’agit d’une initiative pionnière du modèle des Maisons pour femmes indigènes et afro-mexicaines, reproduit dans 35 autres maisons à travers le pays. Son objectif est la défense des droits sexuels et reproductifs des femmes, ainsi que la lutte contre les violences de genre et les inégalités entre les sexes. La Maison Manos Unidas pour la Santé des Femmes Indigènes d'Ometepec (État de Guerrero, Mexique) a reçu le Prix Bartolomé de las Casas dans sa XXVIIIe édition de 2021. Ce prix sert non seulement à reconnaître le travail important des Maisons des Femmes Indigènes ou Afro -Les femmes mexicaines, qui constituent un outil essentiel dans la défense des droits des femmes, mais aussi en hommage posthume à Martha Sánchez Néstor (1974-2021), militante pour les droits des peuples autochtones et défenseure des femmes autochtones. Sánchez a été et continue d'être une référence et un symbole des luttes pour les droits indigènes au Mexique et en Amérique latine. Inaugurée en 2003, la Maison de la Femme Indigène d'Ometepec est une initiative pionnière du modèle des Maisons des Femmes Indigènes et Afro-Mexicaines qui a été reproduite dans 35 autres maisons à travers le pays, devenant ainsi une initiative fondamentale pour l'autonomisation. , la lutte contre les violences de genre et la défense de leurs droits sexuels et reproductifs. Son leadership et l'impact de cette initiative ont été reconnus à travers le continent comme un exemple pour les organisations autochtones et de femmes de la région.

(Traduit de l'espagnol)

Situaciones de violencias recopiladas o recibidas directamente a través de las organizaciones indígenas



Situaciones de violencias recopiladas o recibidas directamente o a través de organizaciones indígenas


Tipo de violencia Militarisation des territoires
Tipo de medida Poursuite civile
Organismo receptor CIDH
Fuente     Réseaux de femmes autochtones
Enlace     https://cejil.org/caso/ines-y-valentina/


Documento    

Región

Amérique latine et Caraïbes

Pueblo Indígena

Mujeres indígenas

Nro de denuncias

2

Gestión

2002

RESUMEN

Les cas de Valentina Rosendo Cantú et d'Inés Fernández Ortega sont présentés ensemble, car ce sont des événements qui se sont produits presque en même temps et les similitudes entre les deux sont notoires. Toutefois, les deux cas sont indépendants et font l’objet de processus différents. Les viols et les tortures subis par ces femmes indigènes se sont produits dans le contexte de la militarisation des territoires indigènes de la région montagne-côtière de l'État de Guerrero.

(Traduit de l'espagnol)

Tipo de violencia Fémicide
Tipo de medida Impunité
Organismo receptor Réseau des femmes autochtones de l'État de Mexico (REMIMEX)
Fuente     https://www.pressreader.com/mexico/basta/20220517/282243784197048
Enlace     https://www.pressreader.com/mexico/basta/20220517/282243784197048


Documento    

Región

Amérique latine et Caraïbes

Pueblo Indígena

Mujeres indígenas

Nro de denuncias

2

Gestión

2022

RESUMEN

Le corps d'une jeune fille sans vie, nue et présentant des signes de violence, a été retrouvé dans une zone de la communauté indigène Mazahua, dans la municipalité de San Felipe del Progreso, dans l'État de Mexico, constituant le deuxième cas de fémicide présumé jusqu'à présent en 2022. dans la zone.

(Traduit de l'espagnol)

Situaciones de violencias recopiladas o recibidas en medios de comunicación


Tipo de violencia Violence en ligne ou numérique
Medio Réseaux sociaux
Fuente     Médias nationaux
Enlace     https://www.insp.mx/avisos/5138-dia-violencia-mujer-obstetrica.html


Documento    

Región

Amérique latine et Caraïbes

Pueblo Indígena

Ikoots

Nro de denuncias

50

Gestión

2020

RESUMEN

Des actes de violence obstétricale ont pris racine dans les services de santé publics et privés du monde entier, causant des dommages physiques et psychologiques aux femmes avant, pendant et après l'accouchement. Sur les 8 700 000 femmes qui ont eu au moins une naissance entre 2011 et 2016, 2 905 800 femmes (33,4 %) ont subi une forme de violence au Mexique, selon l'Enquête nationale sur la dynamique des relations familiales (ENDIREH). ) de 2016, réalisée par l'Institut National de Statistique et de Géographie (INEGI). Les expressions de violence les plus fréquentes étaient les cris ou les réprimandes dans 37,4 % des cas ; le retard d'attention « dû aux cris ou aux plaintes » de la femme, dans 34,4 % ; ignorer les utilisateurs, pour 33,1% ; les faire pression pour qu'elles acceptent une méthode contraceptive ou la stérilisation, 30,9 % ; et les obliger à adopter des positions inconfortables pendant le travail, dans 30,8 % des cas. Les pourcentages ne totalisent pas 100 car ils ont subi plus d’un type de violence.

(Traduit de l'espagnol)

Tipo de violencia Violence domestique ou intrafamiliale
Medio Écrit
Fuente     Médias nationaux
Enlace    


Documento    

Región

Amérique latine et Caraïbes

Pueblo Indígena

Chujes y otros

Nro de denuncias

365000

Gestión

2015

RESUMEN

Plus de 365 000 femmes ont été victimes de violences en 2015 ; Parmi ceux-ci, au moins 65 000 ont dû être hospitalisés en raison de la gravité de leurs blessures dans l'un des trois systèmes de santé publique : IMSS, ISSSTE ou Salubridad, selon les calculs des organisations civiles et d'aide aux victimes.

Tipo de violencia Violence politique dans l'exercice du leadership et des positions de pouvoir
Medio Réseaux sociaux
Fuente     Les médias locaux
Enlace     https://www.facebook.com/536162428/posts/10160058402807429/?flite=scwspnss


Documento    

Región

Amérique latine et Caraïbes

Pueblo Indígena

Tzotzil

Nro de denuncias

1

Gestión

2021

RESUMEN

Patricia Díaz López, une indigène Tzotzil de 34 ans, candidate à la présidence municipale du Parti travailliste à Chamula, dans les hauts plateaux du Chiapas, a été confrontée à des violences politiques et même à des menaces de mort.

(Traduit de l'espagnol)

Módulo IV Contribución de la Cooperación Internacional y Multilateral a la visibilización de la Violencia a las Mujeres y Niñas Indígenas



Contribución de la Cooperación Internacional y Multilateral a la visibilización de la Violencia a las Mujeres y Niñas Indígenas