A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Trying to access array offset on value of type null

Filename: mysqli/mysqli_driver.php

Line Number: 120

Backtrace:

File: /home/fimiwdbt/sistemaindicadores.fimi-iiwf.org/fr/application/controllers/Web_controller.php
Line: 9
Function: __construct

File: /home/fimiwdbt/sistemaindicadores.fimi-iiwf.org/fr/index.php
Line: 315
Function: require_once

OMI

Canada

Legislación y política pública nacional frente a las violencias contra Mujeres y Niñas Indígenas



Marcos legales institucionales y de políticas públicas en los países


Acciones para la prevención, protección, sanación y reparación frente a la violencia contra Mujeres y Niñas Indígenas



Buenas prácticas promovidas para enfrentar, erradicar, prevenir la violencias contra Mujeres y Niñas Indígenas


POLÍTICA / NORMAS / PROGRAMAS Voie fédérale pour traiter les femmes, les filles et les personnes 2SLGBTQQIA+ autochtones disparues et assassinées
INSTITUCIONALIDAD Sentier fédéral
FUENTE   https://www.rcaanc-cirnac.gc.ca/eng/1622233286270/1622233321912
https://www.mmiwg-ffada.ca/
https://www.canada.ca/en/crown-indigenous-relations-northern-affairs/news/2020/12/new-investments-to-continue-to-work-to-end-the-tragedy-of-missing-and-murdered-indigenous-women-girls-and-2slgbtqqia-people.html

DOCUMENTO  

Región

Amérique du Nord

Pueblo Indígena

First Nations, Inuit, and Métis

Gestión

2016

RESUMEN

La Voie fédérale est la contribution du gouvernement du Canada au Plan d'action national. Il décrit les engagements du gouvernement du Canada à mettre fin à la violence faite aux femmes et aux filles autochtones et aux personnes bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, allosexuelles, en questionnement, intersexuées et asexuées (2SLGBTQQIA+). Le gouvernement du Canada travaillera avec des partenaires autochtones pour élaborer un plan de mise en œuvre, qui contiendra les détails de cette voie fédérale.

(Traduit de l'anglais)

POLÍTICA / NORMAS / PROGRAMAS La pratique des sages-femmes au Nunavik est un modèle d'intégration des savoirs traditionnels et de la médecine moderne
INSTITUCIONALIDAD Centre de santé Inuulitisivik
FUENTE   https://www.inuulitsivik.ca/soins-et-services/services-professionnels/sages-femmes/



DOCUMENTO  

Región

Arctique

Pueblo Indígena

Inuit

Gestión

2019

RESUMEN

La pratique des sages-femmes au Nunavik est un modèle d’intégration des connaissances traditionnelles et de la médecine moderne. Les sages-femmes inuites travaillent à la maternité de Puvirnituq depuis sa création en 1986. Leur pratique et leur formation se sont développées. Leur pratique et leur formation se sont développées afin de répondre aux réalités des familles du Nord, à leur contexte culturel et communautaire ainsi qu'à la réalité des soins de santé en région éloignée, au sein d'une équipe multidisciplinaire.

(Traduit du français)

POLÍTICA / NORMAS / PROGRAMAS La lutte pour récupérer leurs terres est une lutte séculaire pour les communautés autochtones du Canada.
INSTITUCIONALIDAD Réseaux de femmes autochtones
FUENTE   https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=rqkbCSINWjE&feature=youtu.be



DOCUMENTO  

Región

Amérique du Nord

Pueblo Indígena

Mujeres indígenas

Gestión

2022

RESUMEN

« Pour nous, c’est une question de vie ou de mort que de nous battre pour notre terre. » Depuis près de quatre ans, ce groupe autochtone dirigé par des femmes se bat contre la Trans Mountain Corporation pour empêcher un nouveau pipeline d'entrer sur son territoire ancestral. Utilisant de minuscules maisons mobiles, ces militants parcourent la région, défendant leurs terres et leur culture tout en protestant contre la violence contre les femmes autochtones signalée le long des tracés de construction de pipelines. La lutte pour récupérer leurs terres est une lutte vieille de plusieurs siècles pour les communautés autochtones du Canada.

(Traduit de l'anglais)

Situaciones de violencias recopiladas o recibidas directamente a través de las organizaciones indígenas



Situaciones de violencias recopiladas o recibidas directamente o a través de organizaciones indígenas


Tipo de violencia Violence institutionnelle (obstacles à l'accès à la justice étatique et autochtone)
Tipo de medida Poursuite civile
Organismo receptor Association des femmes autochtones du Canada (AFAC)
Fuente     http://www.oas.org/es/cidh/informes/pdfs/Mujeres-indigenas-BC-Canada-es.pdf
Enlace     https://www.oas.org/en/iachr/reports/pdfs/indigenous-women-bc-canada-en.pdf


Documento    

Región

Amérique du Nord

Pueblo Indígena

Mujeres indígenas

Nro de denuncias

582

Gestión

2010

RESUMEN

Au Canada, les femmes et les filles autochtones ont été tuées ou portées disparues à un taux quatre fois supérieur à celui des femmes autochtones dans la population canadienne, soit 4,3 %. Les meilleurs chiffres disponibles ont été compilés par l'organisation à but non lucratif Association des femmes autochtones du Canada (AFAC) grâce à une initiative financée par l'entité gouvernementale Condition féminine Canada. Au 31 mars 2010, l'AFAC avait recueilli des informations sur 582 cas de femmes et de filles autochtones disparues ou assassinées à travers le pays au cours des 30 dernières années. Les organisations de la société civile soutiennent depuis longtemps que ce chiffre pourrait être beaucoup plus élevé, et de nouvelles recherches indiquent que plus de 1 000 femmes autochtones au Canada pourraient être portées disparues ou mortes. Même si un nombre élevé de femmes autochtones disparues et assassinées au Canada ont été recensées tant à l'échelle nationale qu'internationale, il n'existe aucune statistique fiable qui puisse aider à mieux comprendre ce problème. Le gouvernement lui-même reconnaît que les statistiques officielles canadiennes ne fournissent pas d'informations précises sur le nombre réel de femmes autochtones disparues et assassinées. De plus, il n’existe aucune source fiable de données ventilées sur la violence contre les femmes et les filles autochtones, car la police au Canada ne signale pas ou n’enregistre pas systématiquement si les victimes de crimes violents sont autochtones.

(Traduit de l'anglais)

Situaciones de violencias recopiladas o recibidas en medios de comunicación


Tipo de violencia Violence environnementale (pour la défense des ressources naturelles, la dépossession des territoires et de l'or)
Medio Réseaux sociaux
Fuente     Médias internationaux
Enlace     https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=rqkbCSINWjE&feature=youtube


Documento    

Región

Amérique du Nord

Pueblo Indígena

Mujeres indígenas

Nro de denuncias

67

Gestión

2022

RESUMEN

"Pour nous, c'est une question de vie ou de mort que de nous battre pour notre terre." Depuis près de quatre ans, ce groupe autochtone dirigé par des femmes se bat contre la Trans Mountain Corporation pour empêcher un nouveau pipeline d'entrer sur son territoire ancestral. Utilisant de minuscules maisons mobiles, ces militants parcourent la région, défendant leurs terres et leur culture tout en protestant contre la violence contre les femmes autochtones signalée le long des tracés de construction de pipelines. La lutte pour récupérer leurs terres est une lutte vieille de plusieurs siècles pour les communautés autochtones du Canada.

(Traduit de l'anglais)

Módulo IV Contribución de la Cooperación Internacional y Multilateral a la visibilización de la Violencia a las Mujeres y Niñas Indígenas



Contribución de la Cooperación Internacional y Multilateral a la visibilización de la Violencia a las Mujeres y Niñas Indígenas