A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Trying to access array offset on value of type null

Filename: mysqli/mysqli_driver.php

Line Number: 120

Backtrace:

File: /home/fimiwdbt/sistemaindicadores.fimi-iiwf.org/fr/application/controllers/Web_controller.php
Line: 9
Function: __construct

File: /home/fimiwdbt/sistemaindicadores.fimi-iiwf.org/fr/index.php
Line: 315
Function: require_once

OMI

Brésil

Legislación y política pública nacional frente a las violencias contra Mujeres y Niñas Indígenas



Marcos legales institucionales y de políticas públicas en los países


Detalle

Región: Amérique latine et Caraïbes

Convenio:

Convention pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (CEDAW) et son protocole facultatif

Estado: En procès

Gestión: 2008

Acciones para la prevención, protección, sanación y reparación frente a la violencia contra Mujeres y Niñas Indígenas



Buenas prácticas promovidas para enfrentar, erradicar, prevenir la violencias contra Mujeres y Niñas Indígenas


Situaciones de violencias recopiladas o recibidas directamente a través de las organizaciones indígenas



Situaciones de violencias recopiladas o recibidas directamente o a través de organizaciones indígenas


Tipo de violencia Violence environnementale (pour la défense des ressources naturelles, la dépossession des territoires et de l'or)
Tipo de medida Poursuite civile
Organismo receptor Réseaux nationaux contre la violence et les abus
Fuente     Réseaux de femmes autochtones
Enlace     https://www.aljazeera.com/economy/2018/7/24/2017-was-deadliest-year-for-environmental-activism-report


Documento    

Región

Mondiale

Pueblo Indígena

Mujeres indígenas

Nro de denuncias

207

Gestión

2017

RESUMEN

Selon Global Witness, 2017 a été l’année la plus meurtrière pour les militants écologistes, avec un bilan de 207 défenseurs de l’environnement tués pour avoir défendu les terres communautaires ou les ressources naturelles. Plus de la moitié de ces meurtres ont eu lieu dans trois pays seulement : le Brésil (23 %), la Colombie (18 %) et les Philippines (14 %), et la plupart étaient causés par l'agro-industrie, l'exploitation minière, l'exploitation forestière illégale et les mafias du braconnage organisé. Environ 10 pour cent des victimes étaient des femmes, en majorité autochtones, un nombre qui continue de croître chaque année.

(Traduit de l'anglais)

Situaciones de violencias recopiladas o recibidas en medios de comunicación


Módulo IV Contribución de la Cooperación Internacional y Multilateral a la visibilización de la Violencia a las Mujeres y Niñas Indígenas



Contribución de la Cooperación Internacional y Multilateral a la visibilización de la Violencia a las Mujeres y Niñas Indígenas